Бабье царство.
вернуться

Анатоль Нат

Шрифт:

— "Однако, давненько мы тут не собирались, — проскочила у неё в голове недовольная мысль. — Можно подумать, что это не она у нас в гостях, а мы тут незваные гости. И вообще. Что она делает на Сидоровой половине? Сидела бы в своём, выделенном для неё углу, и не совалась бы сюда, в нашу гостиную. Да ещё интерьеры принялась украшать и перестраивать", — промелькнула у неё раздражённая мысль.

— Вот уж никогда бы не подумала, что нашу убогую землянку можно столь радикально изменить, превратив её даже не в приличное, а просто в комфортное жильё.

Как Маша не старалась, но видимо истинные чувства в этот момент прорвались в какой-то форме, потому что раздавшийся в ответ голос баронессы был достаточно прохладен.

— Проходите, госпожи банкирша. Устраивайтесь.

Баронесса Изабелла де Вехтор, пройдя следом, подошла к столу и взяв в руки с серебряного подноса на столе колокольчик, негромко позвонила. В соседних дверях мгновенно материализовался силуэт какой-то девчонки.

— "Дашка, — отметила тут же Маша. — Вот знашит где она всё время болтается когда её нет в коптильне. Понятно".

— Вот уж не думала, что у Вас, баронесса, было столько железа с собой.

Маша, недоумённо подняв брови, бросила на неё вопросительный взгляд.

— Мне казалось, или когда Сидор привёз вас сюда в город у вас ничего подобного не было?

— Кое-что по мелочи было, но большую часть я приобрела уже здесь. Кое-что нашлось в кладовке у господина Сидора из его доли трофеев после разгрома рыцарей во время последнего его похода за лошадьми. Но из-за ранения господин Сидор не мог отобрать себе оружие надлежащего качества. Так что, досталось то, что досталось, — с лёгким оттенком едва заметного сожаления в голосе заметила баронесса. — По крайней мере, так утверждал господин Сидор. Ну а основную часть коллекции составило то, что попало в город вместе с егерями после того самого похода и что я смогла потом у них выкупить.

— В общем, всё самое лучшее, что ты здесь видишь, было прикуплено мною сразу после этой эпопеи с изгнанием от города амазонок.

— Эх! — мечтательно покачала она головой и голосом, полным искреннего сожаления продолжила. — Мне бы сразу сообразить, что многие из ваших егерей будут продавать трофеи. К сожалению, теперь многое из ранее возможного уже и не собрать.

— Без больших денег, — улыбнулась она, глядя на удивлённо разглядывающую оружие Машу.

Изабелла подняла на повернувшуюся к ней Машу чистый и спокойный взгляд, полный искреннего сожаления об упущенной возможности.

— Ну, ладно. — Маша, отодвинув от стола изящный, с гнутыми ножками стул, похоже появившейся в землянке вместе с баронессой, с удобством устроилась боком к жарко пылающему камину. — В своих отношениях с господином Сидором, вы сами определитесь. Сейчас же перед нами стоит совершенно другая проблема, с Сидором совершенно не связанная.

— Даша, — повернулась к двчонке Изабелла. — Если профессор с Корнеем дома, то позови их пожалуйста сюда. Нам надо поговорить.

— Они сказали сейчас будут, — без запинки отбарабанила Дашка. — Они оба сейчас в нашем арсенале и смотрят что оттуда можно использовать.

Корней ругался что ничего там толкового нет, — тут же заложила она его, повернувшись к Маше. — А профессор сказал что у него есть что-то хитрое, что нам очень поможет.

— Так, егоза! — раздалось от двери. — Уже всё выболтала.

— И ничего я не егоза, — обиделась Дашка. — Тебе бы старый дома на печи сидеть, а ты вечно где-то по свознякам шлындаешь. Вот простудишься опять, кто тебя будет лечить. Опять тебя старого мне на шею повесят.

Ой! — пискнула она, получив звонкий шлепок по заднице. — Чё дерёшься то, — Дашка быстро юркнула за дверь на кухню, скрываясь от демонстративного гнева профессора.

— До чего вредная девка, — улыбнулся проходя к столу профессор. За его спиной маячила фигура закрывающего входную дверь Корнея. — Никакого сладу нет. Но она права. В нашем арсенале действительно ничего стоящего нет. Куча снятых с цундпов пулемётов и ни одного патрона к ним.

— То есть как? — удивлённо воззрилась на него Маша. — А как же…

— Васятка, стервец, всё расстрелял, — выругался вошедший вслед за профессором в комнату Корней. — Всё подчистую извёл шельма. Теперь это только железный хлам. Придётся рассчитывать на арбалеты, — устало проговорил он.

— Что значит рассчитывать? — удивлённо посмотрела на него Маша. — Вы что, собрались воевать? Тогда просветите нас, — повернулась она к Изабелле, ища её поддержки. — Потому что лично я ничего не понимаю. И до этой минуты воевать ни с кем не собиралась.

— А что тут понимать, — устало проговорил профессор, тяжело опускаясь на стул за столом. — Судя по вашим лицам, ничего вы в Совете не добились. А это значит что в выявленном готовящемся смятеже нам придётся рассчитывать исключительно на собственные силы и может быть ещё на помощь ящеров. В том случае, если они вдруг решат вмешаться, — устало добавил он. — Хотя я в этом не уверен. Им это не надо.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win