Джулия
вернуться

Модиньяни Ева

Шрифт:

— Ты дал мне хороший совет, благодаря тебе я получила свободу и паспорт.

— Слава Богу!

— А у тебя какие планы?

Ее вопрос и тон, каким она его задала, означали, что между ними все кончено. Лейтенант Марчелло Бельграно понял это.

— Я рад, что был рядом с тобой, когда ты в этом нуждалась, — убитым голосом сказал он.

Теа поцеловала его в щеку.

— Приедешь в Милан, позвони, — холодно бросила она.

Аборт, бегство из клиники, перенесенные унижения — все это принадлежало прошлому, которое следовало поскорее забыть.

— Позвоню, — вяло пообещал Марчелло.

Теодолинда повернулась и направилась к выходу. Граф Бельграно ди Селе проводил ее печальным взглядом, мысленно прощаясь с перспективой выгодного брака, который позволил бы вернуть блеск ржавому фамильному гербу. Худшая из его учениц так и не научится хорошо сидеть в седле. Он останется в армии, ведь иначе придется расстаться с лошадью, и будет оплакивать упущенное счастье. Пусть поначалу им и руководил расчет, но теперь Марчелло по-настоящему ее любил.

Некоторое время он глядел на дверь, за которой скрылась Теодолинда, потом машинально посмотрел на руку, но часов на руке не было.

— Плакали мои часики! Э, да что вы понимаете? — повернулся он к бармену. — Это был «Патек-Филипп». Семейная реликвия. Был да сплыл, — прибавил он с горькой улыбкой.

— Потеряли часы? Может, они еще найдутся, — попытался утешить его бармен.

— Перед вами нищий, — спокойно объявил Марчелло.

— Со всяким такое может случиться. А потом опять все может пойти на лад.

— Приятно иметь дело с умным человеком, — заметил Марчелло, протягивая бармену последние сто франков.

— Приятно иметь дело с таким симпатичным клиентом, — любезностью на любезность ответил бармен. — Если позволите, я угощаю.

Глава 5

Машина километр за километром пожирала шоссе, спускающееся в долину. Справа и слева белели заснеженные склоны гор. По тому, как Марта вела свою быстроходную красную «Феррари», чувствовалось, что к ней вернулась обычная уверенность. Она спешила подальше отъехать от места, отныне связанного для нее с малоприятными событиями. Ноги ее больше не будет в Сен-Морице!

Хотя перед отъездом из гостиницы мать и дочь заключили своего рода перемирие, Теодолинда с трудом сдерживала раздражение, сердито поглядывая на точеный профиль матери.

В гостинице Марта потребовала от нее отчета:

— Все-таки я хочу услышать, как тебе удалось сбежать из клиники и добраться сюда.

— А что, здорово это у меня получилось? — язвительно спросила Теа. — Без одежды, без денег, без документов. Как удалось, говоришь? А ты угадай.

— Ясное дело, тебе помогал мужчина. Наверняка этот голодранец Марчелло.

— Ты его не ругай, он молодчина. — Во время этого объяснения Теа смотрела по сторонам, пытаясь понять причину царившего в номере беспорядка. — Он ждет меня внизу. Я думаю выйти за него замуж.

— Ты прекрасно знаешь, что я могу его в порошок стереть, если захочу.

— Знаю. Но через два года никто не сумеет мне помешать. Два года пройдут быстро. Папа мне поможет, я уверена. Он не станет мешать моему счастью. Если бы несколько дней назад у меня была возможность подумать, я бы не согласилась на аборт. Зато когда стану женой Марчелло, у нас обязательно будут дети.

— Ты говоришь со мной так, как будто у тебя нет большего врага, чем родная мать.

— Ну вот, уже до врага дошли…

— Ты не можешь запретить матери думать о твоем будущем.

— Пустые слова.

— Неужто ты веришь, что твой титулованный прохиндей любит тебя?

У Марты был измученный вид, вокруг глаз — темные круги, волосы растрепаны. Она бы с удовольствием ослабила мертвую хватку и послала всех к черту. Чтобы перевести дух, она выпила большой глоток виски и закурила.

— Марчелло любит меня, — твердо сказала Теа.

— Марчелло любит меня! — передразнила Марта. — Скажите, пожалуйста, какая идиллия! Почему же в таком случае он разрешил тебе сделать аборт? Почему не стал поднимать шум? Почему не увез тебя на своем белом коне? Он знал о моем решении. И палец о палец не ударил. Даже по телефону не позвонил, чтобы высказать свое благородное несогласие.

— Ничего он не знал! — язвительный тон матери выводил Теодолинду из себя.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win