Собрание сочинений. Том 3
вернуться

де Вега Лопе Феликс Карпио

Шрифт:

Толедо

Кто ж его отец, дон Лопе?

Дон Лопе

Нынче болен он и стар, Но когда-то граф Вильяр Был известен всей Европе. [3]

Толедо

Помоги, святой Маврикий! Пусть дадут нам важный пост!

Дон Лопе

Слышно, он доступен, прост,— Новый Александр Великий. [4]

3

…граф Вильяр Был известен всей Европе. — Граф Вильяр командовал одним из кораблей объединенного испано-итальянского флота в битве против турок у Лепанто (1571).

4

Новый Александр Великий — имеется в виду великий полководец древности Александр Македонский.

Толедо

Тут солдаты с корабля, Слышал я, сеньор, так судят, Что в краю заморском будет Он заместо короля.

Дон Лопе

Верно.

Толедо

За морем, слыхать, Был уж он каким-то старшим?

Дон Лопе

И доверием монаршим Облечен теперь опять.

Толедо

А красотки смотрят. Право!

Дон Лопе

Отвяжись! Ты мелешь вздор.

Толедо

Не монах ли вы, сеньор? Или женский взгляд — отрава?

Дон Лопе

Тот, кого хотя бы раз Молния ожгла, — боится, Коль вдали блеснет зарница… Черт! Ждем лодку целый час.

Толедо

Не побрезгуем любым Захудалым челночишком.

Дон Лопе

Наш сундук громоздок слишком, Не поместимся мы с ним В челноке контрабандиста.

Донья Лаура

(Урбане, тихо)

Что там говорят? Про нас?

Толедо

Вон, сеньор, большой баркас, Да и лодочник плечистый.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Те же и три перевозчика в трех лодках.

Урбана

(донье Лауре)

Видно, в дальние края Собрались.

Первый перевозчик

(дону Лопе)

Перевезти?

Второй перевозчик

Вам куда, сеньор?

(Первому перевозчику.)

Пусти!

Донья Лаура

(Урбане)

Очень бы хотела я, Чтобы этот кавальеро Задержался на денек.

Третий перевозчик

(донье Лауре)

Эй! Быстрее мой челнок, Чем алжирская галера.

Дон Лопе и Толедо садятся в лодку второго перевозчика.

Урбана

(донье Лауре)

Он, должно быть, нелюдим. Видите, как смотрит косо!

Донья Лаура

Зададим два-три вопроса И его расшевелим. Слушай! Сядем в ту же лодку.

Второй перевозчик

(донье Лауре)

Вам куда?

Третий перевозчик

Прошу в челнок!

Донья Лаура

(второму перевозчику)

Доску придержи.

Донья Лаура и Урбана садятся в лодку второго перевозчика.

Дон Лопе

(в сторону)

Мой бог! Что это?

Толедо

(донье Лауре)

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win