План похищения
вернуться

Парв Валери

Шрифт:

— Большинство людей сложные. По крайней мере он хороший человек.

Она посмотрела на него сквозь клубы пара.

— Что вы имеете в виду?

Он усмехнулся.

— Прямолинейность мне нравится в женщинах. Бену тоже.

— Он хорошо это скрывает, — сказала Мэган. — Бен отказывается принимать меня как равную. Он ведет себя так со всеми женщинами или только со мной?

Капитан некоторое время молчал, взвешивая ее доводы.

— Если Бен чересчур заботлив, то из-за глубокой душевной травмы: его невесту убили.

— Он был помолвлен?

— Да. С Мариной. Она была тоже офицером. Ее убили, когда они оба были на задании.

У Мэган перехватило дыхание.

— Он не мог защитить ее? — спросила она.

— Хуже. Он думает, что, если бы он не отдал приказ, она бы не умерла.

Сочувствие к Бену наполнило ее.

— Он послал ее на задание? — спросила Мэган мягко.

— Напротив. Она болела, и он приказал ей остаться — думал, что она еще полностью не поправилась.

Мэган почувствовала, что невольно хмурится.

— Тогда как он может винить себя?

— Она была полна решимости показать ему, что справится с заданием, и заняла место другого офицера. Бен думает, что, если бы он не попытался остановить ее, она не вела бы себя так безрассудно.

— А что вы думаете?

— Она не подходила для выполнения задания: не смогла справиться с ним в решающий момент. — Он задумчиво помешивал кофе. — После того как она умерла, Бен всего себя отдал работе. Я думал, он останется холостяком, как я, женатым на флоте. — Он поднялся и стал измерять шагами каюту. — Не поймите меня неправильно, я люблю жизнь на флоте. Но мужчине нужно больше. Судя по тому, как он на вас смотрит, я думаю, вы могли бы стать для него этим большим.

Мэган сделала глоток кофе, поморщившись от его крепости. Но чувства, наполнившие ее при предположении Майка, были сильнее, чем крепкий кофе.

— Мне кажется, он не хочет большего. После Марины он, вероятно, не хочет обязательств.

— Вы думаете, Бен избегает обязательств?

— Я не знаю.

Он жестом показал вокруг:

— Посмотрите, и узнаете о нем больше. «Исследователь» — самое большое обязательство, которое Бен взял на себя.

— Он сказал мне, что на нем тренируют трудных подростков. Разве оно принадлежит не флоту?

— Он взял его временно в залог. Бен владеет им и сам финансирует проект.

Она поставила кружку на стол.

— Но как это возможно?

— Как сын принцессы Каренны, он стал герцогом Нотенбургским с соответствующим имуществом и доходом, когда ему исполнился двадцать один год. Его деньги уходят на проект, а он живет на зарплату военного. Предполагается, что об этом никто не должен знать, но я думаю, вам следует: это поможет понять его лучше.

Да, действительно, она узнала о нем много нового. Здесь было над чем подумать.

— Я знаю, что он великодушный человек. Но его отношение к женщинам в целом и ко мне в частности сюда не относится, — сказала Мэган.

Капитан погладил свою аккуратно подстриженную бороду.

— Бен способен на перемены, ведь он был совсем не такой, как сейчас. Вы бы видели его, когда он впервые попал под мое командование.

— Он вам благодарен за то, что вы научили его жизни. — Мэган взглянула на капитана.

Майк покачал головой.

— Все, что я сделал, — заставил его понять, кто он такой, и показал ему, что он может найти свое место в жизни.

Многие люди стремились постичь смысл жизни и не знали как. Она догадывалась, что Майк скромничал, говоря о своей роли в жизни Бена.

— Все равно не похоже, что он рискнет начать другие отношения, — задумчиво произнесла Мэган.

— А может быть, он просто осторожен с выбором обязательств, которые смог бы взять на себя?

Мысль Майка Стэффорда стала ясна. Если Бен не побоялся помогать молодым людям, которых не знал, возможно, она поторопилась с осуждением его поступков. Она встала.

— Я лучше найду его.

Капитан улыбнулся, довольный разговором, и кивнул ей:

— Так-то лучше. Я всегда говорил, что морской кофе может вылечить любую хандру.

Она тоже улыбнулась, почувствовав любовь и уважение к старшему офицеру Майку.

— Начало положено, — проговорил капитан.

На тридцатиметровых реях сильный ветер пытался оторвать Бена от снастей. Он балансировал на краю, держась на рее благодаря подготовке и опыту, его ноги едва скользили по веревкам. Если бы «Исследователь» был в открытом море, Бен так же, как и сейчас, удачно справлялся бы сразу с ветром, волнами и хлопающими парусами.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win