Шрифт:
В это время, сайфовские истребители продолжали атаковать большие корабли объединенного войска, пролетая вдоль корпусов и уничтожая защитные орудия. Истребителям было тяжело защищать корабли, но все-таки им удавалась сбивать врагов. Корабль «Билсон II» продолжал уходить от преследования. Его прикрывали два корабля «Гравитон X» и «Красиг».
Корабль Мэлани опустился к земле и полетел по поверхности планеты. «Радбот V» следовал за ней неотрывно.
— Хочешь поиграть? — сказала Мэлани. — Ну давай, попробуем. «Фузион» опустился почти к самой земле, пролетая над ней на высоте чуть меньше метра. Преследователь не рискнул повторить движение Мэлани, и обстрелял ее с высоты. Выстрелы прошли рядом с кораблем, попадая в землю. «Фузион» немного приподнялся, и начал увиливать от атак. Мэлани замедлила скорость и резко подняла нос корабля вверх. «Фузион» поднялся чуть выше, и «Радбот V» едва не врезался в него. Увернувшись в сторону, он вырвался вперед.
— А как тебе такой вариант? — не унималась Мэлани.
Она выпрямила корабль и начала обстреливать противника, который оказался теперь перед ней. Мэлани выпустила ракеты, но они попали в землю перед кораблем. От взрыва, куски земли засыпали лобовое стекло «Радбот V», и он, потеряв видимость, уменьшил скорость. Выстрелами из пулеметов, Мэлани добила противника. Прокатившись несколько метров, он взорвался. Закончив с «Радботом», Мэлани ринулась на помощь к остальным.
— Со своим закончила, иду к вам, — сказала она и начала подниматься к облакам.
— Отлично, нам как раз не помешает помощь, — сказал Сабах, капитан «Ворбиса».
«Арселот» и «Церарус» преследовали капитана Сабаха в тумане, обстреливая его из лазерных орудий. Он уворачивался, но некоторые выстрелы все же попадали в корпус его корабля.
— Я так долго не выдержу, — сказал Сабах, пытаясь удержать трясущийся корабль.
— Вик, сейчас пойду прямо на тебя, — предупредил Саварон, — смотри, не зацепи меня. Как только увидишь меня, сразу наклоняй корабль вправо.
— Вас понял, — ответил Вик.
Корабль капитана Саварона «Акадиан», резко появился прямо перед «Ворбисом». Вик наклонил корпус вправо, следуя инструкции Дэна. Тот в свою очередь сделал то же самое. Корабли прошли в нескольких сантиметрах друг от друга, едва не соприкасаясь днищами.
— Стреляй! — крикнул Дэн.
Вик открыл огонь из орудий вслед за Дэном, и попал в летящий на встречу «Федерикон». Корабль взорвался, «Ворбис» пролетел сквозь горящие обломки. «Парабел III» проскочил мимо. Дэн своими выстрелами только слегка задел «Церарус», но у него повалил дым из корпуса, и корабль начал резко терять высоту, падая вниз. Черные клубы дыма смешались с белыми облаками. «Арселот» летел прямо на «Акадиан» капитаны не успели сменить курсы и врезались в друг друга. Горящие обломки обоих кораблей упали вниз на землю.
Мэлани, увидев, дымящийся «Церарус», отправилась следом за ним. «Церарус», теряя высоту, пытался активировать заклинившие интерцепторы — выпускаемые в поток тормозные консоли на верхней поверхности крыла, которые увеличивали аэродинамическое сопротивление и уменьшали скорость. После нескольких попыток, ему все же удалось это, и он прекратил свободное падение и вновь поднялся вверх. Мэлани, последовала за ним. Капитан «Цераруса», заметив позади себя «Фузион», резко развернул корабль вправо, продолжая скользить по направлению движения. Выровняв борт передом к приближавшемуся кораблю Мэлани, он завис перед ней, и открыл огонь из пулеметов. «Фузион» резко ушел влево, вращаясь вокруг продольной оси на триста шестьдесят градусов.
— Не плохо, — сказала Мэлани.
Пятясь назад, капитан «Цераруса» наклонил корабль вниз и направился к земле. «Церарус» падал вниз. Он выровнял корабль прямо перед землей, зацепляя дном корпуса гальку на земле. Капитан выжал ручку тяги двигателей до упора, и корабль стал подниматься вновь к облакам, догоняя Мэлани и обстреливая ее из пулеметов. Пули попали в обшивку «Фузиона», и он задымился.
— Ах, ты, сволочь, — закричала Мэлани, — сейчас я тебе устрою. Мэлани виляла кораблем, пытаясь скинуть «Церарус» с хвоста. Не теряя ее из виду, он держался как можно ближе, продолжая обстреливать из орудий.
— От меня так легко не отделаешься, — произнес капитан «Цераруса».
От большого количества попаданий, «Фузион» потерял мощь.
— Потеря мощности в основных двигателях, — сообщил компьютер Мэлани.
— Давай, еще чуть-чуть, — тихо шептала она.
Оба корабля влетели в облака на большой скорости. Мэлани, увидев на радаре сайфовский корабль «Дариус», направилась в его сторону, приближаясь снизу. «Дариус» по своим размерам и функциональности был похож на «Билсон II» объединенного войска. Он летел над облаками, обстреливая корабль противника — «Красиг». Мэлани вынырнув из облаков, резко потянула штурвал, на себя уменьшая тягу основных двигателей и увеличивая тягу нижних. Корабль отклонился назад, переворачиваясь вверх днищем, и коснулся им о корпус «Дариуса», проскальзывая вдоль него. Увлеченно преследуя «Фузион» «Церарус» не заметил «Дариуса», и врезался на большой скорости в его дно. Прогремел взрыв. «Фузион» оторвавшись от дна большого корабля, начал падать вниз.
— Двигатели не исправны, — загорелось на экранах, и громко сообщил компьютер.
Глава 3
Борьба за мир. Часть 3
Дорога к водопаду пролегала через город, наполненный врагами. Солдаты, под командованием капитана Фроста двигались по одной из улиц между высокими зданиями.
— Дилар, свяжись с Палмарисом, — приказал Фрост, — пусть уточнят наши координаты относительно цели.