Дон Хиль Зеленые штаны
вернуться

Молина Тирсо

Шрифт:

Донья Хуана (донье Кларе и донье Инес)

Я вас приветствую, сеньоры. Приезжий умоляет вас Позволить веяньем прохлады Здесь надышаться: этот сад — Поистине приют услад.

Донья Клара

Сеньор! Мы вам сердечно рады.

Донья Инес

Вы прибыли из дальних стран?

Донья Хуана

Вальядолидец я.

Донья Инес

Суровы К нам, женщинам?

Донья Хуана

О, что вы, что вы! В вас жизнь моя.

Донья Инес

Ах, дон Хуан, Подвиньтесь, дайте кавальеро Сесть рядышком!

Дон Хуан (в сторону)

Пока мой зад Блюдет учтивость — в сердце ад: Бешусь от ревности.

Донья Инес (в сторону)

Манеры И красота — под стать уму. А как он ходит! Как садится!

Дон Хуан (в сторону)

Инес глядит — не наглядится На этого юнца. Ему Завидую до колик. Боже!

Донья Инес

Хочу спросить вас вот о чем: Сеньор дон Хиль вам не знаком? Он из Вальядолида тоже.

Донья Хуана

Сеньор дон Хиль… А дальше как?

Донья Инес

Скажу вам прямо, что едва ли Еще есть дон, кого бы звали Так странно.

Донья Хуана

Это имя — знак Того, что оный до ничтожен?

Донья Инес

Не может Хилеем зваться дон! Пастух в овчине — вот кто он, Как смерд в мужичьих песнях.

Караманчель

Ложен Ваш взгляд с начала до конца На Хиля. Я могу побиться На сто монет, с ним не сравнится Никто…

Донья Хуана

Видали наглеца? Молчи!

Караманчель

Я сам служу у Хиля. Он голова! Всем Хилям Хиль! Не зря рифмует с ним «ваниль» И «кошениль». В любой кадрили Он будет первый. Что за стиль, Когда мой Хиль в парадном виде! Притом у нас в Вальядолиде Ворота есть Тересы Хиль.

Донья Хуана

Сеньора! Должен повиниться: Я тоже Хиль.

Донья Инес

Вы?

Донья Хуана

Но тотчас Готов исполнить ваш приказ И, вам в угоду, вновь креститься. Не станет Хиля, он — туман, Он — мимолетная химера…

Дон Хуан

Не важно дамам, кавальеро, Зовут вас Хиль или Бельтран: Им важно, чтобы вы прилично Себя вели.

Донья Хуана

Прошу простить, Я не хотел вас оскорбить, Но эта дама…

Донья Инес

Все отлично. Что с вами, дон Хуан?

Дон Хуан

По мне, Пусть будет вовсе безымянный.

Донья Инес (в сторону)

Однако что за случай странный! Ведь я уверена вполне, Что этот юноша назначен В супруги мне. Замкнулся круг: По вкусу мне такой супруг — Никто не скажет, что невзрачен!

Донья Хуана

Я чем-то вас задел, сеньор, Меня за это совесть гложет…

Дон Хуан

Я попусту вспылил, быть может, Забудем оба этот вздор.

Донья Клара

Под музыку нельзя сердиться. (Встает.)

Донья Инес

Сеньор! Идемте танцевать.
  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win