Саид Эдвард Вади
Шрифт:
570
ного побережья Северной Америки, где был основан г. Новый Амстердам (ныне Нью Йорк). Ряд опорных пунктов компании на за падном побережье Африки стали базами для голландской работорговли. Большинство владений Голландской Вест Индской компа нии уже во второй половине XVII века было захвачено колониальными соперниками голландцев — англичанами и португальцами. Английская Ост$Индская компания — частная компания по торговле со странами Ост Индии и Китаем, постепенно превратилась в орган управления английскими владениями в Индии. Существовала с 1600 по 1858 год. Возникнув в XVI веке как довольно аморфная по структуре и составу участников частная компания, во второй пол. XVII века Ост Индская компания получила от английского правительства ряд государственных прерогатив на подчиненных ей территориях. В 1661 году она получила право объявлять войну и заключать мир, в 1686 — полностью распоряжаться собственными армией и флотом, учреждать военно полевые суды, чеканить монету. Положение Ост Индской компании значительно упрочилось в ре зультате покорения Индии. При этом также изменились и ее основные функции. В XVIII веке основным соперником англичан в Индии стала французская Индская компания (образована в 1719 году на основе Ост Индской и других французских компаний). Семилетняя война 1756–1763 годов предрешила исход борьбы в пользу англичан, однако столкновения с французами продолжались до конца XVIII века. Со второй половины XVIII века основное внимание Ост Индская компания стала уже уделять не торговле, а сбору налогов и управлению захваченными территориями. Однако в XIX веке по мере роста размеров и влияния компании, она все в большей степени попадала под действие правительственной регламентации. Если в период после реставрации Стюартов (1660) прибыль акционеров компании достигала 250 % на акцию, то в XIX веке дивиденд был принудительно ограничен 10 %. Под давлением фритредерского движения государство с конца XVIII века стало ограничивать монополию компании на торговлю с Индией, в 1784 году был принят Индийский билль, по которому руководство Ост индской компании ставилось под контроль английского пра вительства. Король Георг III оставил за собой право участвовать в ее совещаниях и наблюдать за ее политикой. Совет директоров компании был подчинен новому органу — Контрольному совету, также назначаемому королем. Генерал губернатора индийских владений компании назначал премьер министр Англии. По хартии 1813 года
571
компания лишилась права монопольной торговли с Индией, но сохранила свои административные функции на этих территориях и торговую монополию в Китае, а в 1833 году торговая деятельность Ост Индской компании была запрещена. В 1858 году, после подав ления Индийского восстания 1857–1858 годов, британское правительство приняло решение ликвидировать Ост индскую компа нию. Ее владения перешли под прямое управление британской короны, а пайщикам была выплачена компенсация в 3 млн фунтов.
10 Климат (нем.).
11 Вчувствование, проникновение в сущность (нем.).
12 Бекфорд, Уильям (1760–1844) — эксцентричный англичанин дилетант, автор готического романа «Ватек» («Vathek») (см.: Уолпол. Казот. Бекфорд. Фантастические повести. Л.: «Наука», 1967.) Его талант признавали такие авторы, как Байрон, Малларме. Он также известен тем, что перестроил поместье Фонтхилл, превратив его в роскошный замок в стиле готического возрождения. Происходил из высшего слоя английской аристократии. Его отец, Уильям Бекфорд Старший, дважды был лорд мэром Лондона, а по матери его род восходил к Марии Стюарт. В возрасте 24 лет был обвинен в «излишне близкой» дружбе с мальчиком школьного возраста, сыном лорда Бодуэна. До сих пор неясно, было ли обвинение справедливо, или же мы имеем дело с банальной политической интригой. Но дело получило огласку, и Бедфорд был вынужден отправиться в добровольное изгнание из Англии. Эта история решительным образом повлияла на всю жизнь Бедфорда и сделала его отщепенцем, человеком особой судьбы. Сюжет романа «Ватек» был придуман им за «две ночи и один день» в ходе Рождественских празднований в Фонтхиллском «аббатстве». Порочный и сладострастный халиф Ватек построил высочайшую в мире башню, откуда он мог озирать все царства на свете. В безмерной гордыне он бросает вызов самому Мохаммеду на седьмом небе, за что проклят и осужден на заточение в подземном царстве Иблиса. Замысел романа был развернут им в полноценный текст за первые четыре месяца 1782 года Первоначально роман был написан по французски. Через некоторое время, находясь в изгнании, Бекфорд поручает перевести роман на английский Самуэлю Хенли, который публикует роман в 1786 году анонимно, утверждая, что текст переведен им непосредственно с арабского. Бекфорд сразу же заказывает обратный перевод с английского издания на французский язык, выправляя перевод. В итоге хождение получили оба варианта: авторский текст и версия Хенли. Несмотря на неровность и стилистическую невыдержанность романа,
572
мощь финала и творческая фантазия автора снискали ему репутацию своеобразного и яркого, хотя и экстравагантного таланта. Источниками Бекфорду при работе над романом послужили английский перевод Корана Сэйла и «Восточная библиотека» д'Эрбело. Мур, Томас (1779–1852) — английский поэт. Автор ряда поэтических сборников: «Ирландские мелодии» (1808–1834), посвященного борьбе ирландского народа, «восточной» поэмы «Лалла Рук» (1817), цикла «Песни народов» (1818–1827), в том числе песни «Вечерний звон» (рус. пер. И. И. Козлова). Опубликовал «Письма и дневники лорда Байрона с замечаниями о его жизни» (1830).
13 «Тюрьмы» («Фантастические композиции тюрем») — серия гравюр Джованни Батиста Пиранези. Первое издание 1745 г.
14 Джонсон, Сэмюэль (1709–1784) — английский писатель и лексикограф. Автор «Словаря английского языка» (1755), философской повести «Расселас, принц Абиссинский» (1759), морально ди дактического эссе, литературно критических «Жизнеописаний наиболее выдающихся английских поэтов» (1779–1781). Блюменбах, Иоганн Фридрих (1752–1840) — немецкий физиолог и сравнительный анатом. Его часто называют отцом физической антропологии. Он первым показал значимость сравнительной анатомии для изучения истории человека. Автор одной из первых классификаций человеческих рас. На основе измерений формы и строения черепа разделил человечество на 5 больших семейств: кавказское, монгольское, малайское, эфиопское и американское.
15 Розеттский камень — базальтовая плита с параллельным текстом 196 года до н. э. на греческом и древнеегипетском (демотическим и иероглифическим письмом) языках. Найдена близ г. Розетта (ныне г. Рашид, Египет) в 1799 году. Дешифровка Ф. Шампольоном иероглифического текста Розеттского камня положила начало чтению древнеегипетских иероглифов.
16 Живые восточные языки (фр.).
17 Драгоман (нем. Dragoman, от араб. targuman, восходящего к аккадскому — переводчик) — название переводчика при дипломатических представительствах и консульствах в странах Востока. Драгоман, как правило, был не только переводчиком, но и авторитетным специалистом, знающим порядки, нравы и историю страны пребывания.
18 Де Бройль, Виктор (3 й герцог де Бройль) (1785–1870) — французский политический деятель и дипломат, премьер министр Франции (1835–1836).
19 Для учеников специальной школы (фр.).
573
20 По видимому, речь идет о сборнике назидательных историй «Калила и Димна» (Kalila wa Dimna), посвященном устройству человеческой жизни, мира и правильным формам правления. На арабский язык переведен с сирийского, исторически восходит к одной из версий санскритской «Панча тантры», одному из наиболее популярных сочинений в стиле «царских зерцал».
21 Макама (maqamat pl. от maqam — собрание (араб.)) — жанр плутовской новеллы в арабской литературе, забавные анекдоты про мошенников, шарлатанов и нищих, изложенные элегантной, ритмизованной прозой (saj'), усыпанной различными цитатами, изречениями, иногда перемежаются стихами. Первый пример такого рода — макамы ал Хамадхани (ум. 1008). Этот жанр окончательно установился в творчестве ал Харири из Басры, чьи макамы, близкие по стилю к ал Хамадхани, считаются шедевром стиля и эрудиции.
22 Информированный, в курсе дела (фр.).