Любовь побеждает все
вернуться

Робертс Нора

Шрифт:

— Рад это слышать. Наверное, вы хотите просмотреть контракт и…

— Нет! — Она оборвала его, когда Дэвид протянул руку к портфелю. — Это уже детали! — Она махнула рукой. — Ими занимается мой агент.

— Прекрасно. Обсуждать подобные вопросы с агентом еще удобнее. Я пришлю контракт, если вы сообщите мне название своего агентства.

— «Филдс-Эдженси» в Лос-Анджелесе.

Она снова удивила его. Уютная леди, похожая на тетушку, пользуется услугами одного из самых влиятельных и престижных агентств побережья!

— Я сегодня же свяжусь с ними. Мне бы очень хотелось поработать с вами, Кларисса!

— Позвольте посмотреть вашу ладонь?

Это было неожиданно, но Дэвид послушно протянул руку. Он не должен раздражать героиню своего будущего фильма.

— Мне предстоит путешествие по океану? — Она не удивилась и не обиделась. Взяв его руку в свои и перевернув ладонью вверх, она мельком взглянула на нее, а потом внимательно посмотрела в лицо Дэвида отстраненным взглядом. Она видела перед собой человека лет тридцати с небольшим, с хорошо подстриженными черными волосами, в небрежно-элегантном костюме. Сильные, угловатые черты лица настораживали. Густые брови, такие же черные, как волосы, над удивительно спокойными глазами прохладного бледно-зеленого цвета, или они только казались спокойными? Она увидела жесткие губы, достаточно полные, чтобы привлечь внимание женщины. Артистическая рука с длинными пальцами вполне соответствовала поджарому, спортивному телосложению. Но она увидела нечто большее.

— Вы очень сильный человек, физически, эмоционально, интеллектуально.

— Спасибо.

— О, я не льщу вам, Дэвид, — с мягким, почти материнским упреком произнесла она. — Но вы до сих пор не научились умерять эту силу нежностью в своих отношениях. Полагаю, именно поэтому вы еще не женаты.

Он не удивился — у него нет обручального кольца на пальце. Да и каждому, кто захочет выяснить его семейное положение, достаточно лишь навести некоторые справки!

— Ответ стандартный: я до сих пор не встретил подходящую женщину!

— В данном случае вы совершенно правы. Вам надо найти женщину такую же сильную, как вы сами. И вы ее найдете гораздо раньше, чем вам кажется. Но, конечно, это будет нелегко, и у вас все получится только в том случае, если вы оба будете помнить о нежности.

— Значит, я встречу подходящую женщину, женюсь на ней и буду с ней счастлив?

— Я не предсказываю будущее. — Выражение ее лица снова изменилось, исчезла отстраненность, взгляд снова стал приветливым. — Я только читаю по ладоням людей, которые мне интересны. Сказать вам, что подсказывает мне моя интуиция?

— Пожалуйста.

— Она говорит, что у нас с вами будут интересные и длительные отношения. — Она похлопала по его ладони, прежде чем отпустить ее. — И меня это радует.

— Меня тоже. — Он встал. — Значит, я увижусь с вами снова, Кларисса?

— Да. Да, конечно. — Она сбросила кота на пол. — Ступай, Мордред [1] .

— Мордред? — переспросил Дэвид, когда кот уютно устроился на подушке на диване.

1

Мордред (англ. Mordred, Medraut, лат. Medrawd) — рыцарь Круглого стола, один из главных отрицательных персонажей мифов о короле Артуре. Сын и одновременно племянник короля Артура и его сестры. (Здесь и далее примеч. пер.).

— Такой печальный фольклорный персонаж, — объяснила Кларисса. — Я всегда чувствовала, что для него несчастливо легли карты. В конце концов, мы не можем избежать своей судьбы, правда? — задумчиво произнесла она и посмотрела на Дэвида холодным и в то же время притягивающим взглядом.

— Полагаю, что так, — пробормотал он и позволил проводить себя до двери.

— Я получила большое удовольствие от нашего разговора, Дэвид! Пожалуйста, приходите еще!

Дэвид вышел на теплый весенний воздух, размышляя о предсказании Клариссы.

— Конечно, он отличный продюсер, Эйб. Только я не уверена, прав ли он в отношении Клариссы.

Эй Джи Филдс расхаживала по своему офису размашистой, плавной поступью, за которой скрывался избыток нервной энергии. Она остановилась, поправила слегка покосившуюся фотографию на стене и повернулась к своему собеседнику. Эйб Эббит сидел, по обыкновению сложив руки на круглом животе. Он не потрудился надеть очки, упавшие с носа, а терпеливо наблюдал за Эй Джи, потом поднял руки и обхватил голову, запустив пальцы в волосы.

— Предложение очень щедрое, Эй Джи!

— Кларисса не нуждается в деньгах.

Лицо агента передернулось от этих слов, но он по-прежнему хранил спокойствие.

— Это своего рода реклама.

— А она в ней нуждается? Ты считаешь, это правильный вид рекламы?

— Ты слишком покровительственно относишься к Клариссе, Эй Джи.

— Для этого я здесь и работаю! — отрезала она, остановилась и присела на угол стола.

Увидев ее сурово сдвинутые брови, Эйб предпочел промолчать. В таком настроении она все равно не ответит ему. Эйб уважал ее и восхищался ею. Вот почему он, старый голливудский агент, работал на «Филдс-Эдженси», а не начал собственный бизнес. Он годился ей в отцы, но то, что он работал на нее, нисколько его не смущало. Лучшее, любил повторять он, всегда откликается на лучшее. Прошла минута, затем вторая.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win