Шрифт:
(переклад – Марини Слов'янової. Останні чотири-п'ять рядків – Олег Ладиженський)
«Наче краплі в тумані – ми були й нас нема…»
Наче краплі в тумані – ми були й нас нема,Наче гроші в кишені – ми були й нас нема,Нас ніхто не піймає, нам ніхто не повірить, Нас ніхто не обдурить – ми були й нас нема…(переклад – Марини Слов'янової)
«Вам раджу, любі друзі, я…»
Епіграма – Володимиру Пузію
Вам раджу, любі друзі, яЧитати Вовку Пузія,А не якісь «тварєнія»Москалика Ареньєва!