Шрифт:
Сара никак не могла взять в толк, чего он от нее хочет.
— Я говорил тебе про биоматериал с белья, что его не с чем сравнить. Ты же брала у нее все анализы и должна иметь результаты. Ты что, забыла?
Сара не нашлась что сказать. Разумеется, она все прекрасно помнила, только вот информация эта была конфиденциальная.
Лицо Джеффри побелело от бешенства.
— А мне ты почему ничего не сказала?!
— Потому что это неправильно, — ответила Сара. — Без ее согласия результаты экспертизы использовать против нее нельзя.
— Скажи это Алберту Гейнсу, — бросил Джеффри. — И матери Чака.
Она промолчала, все еще не в силах смириться с мыслью, что Лена могла быть причастна к преступлениям.
— Сперва займись Уайтом! — приказал Джеффри не терпящим возражений тоном. — Кровь, слюна, волосы. Полный набор. Как при аутопсии.
— Что ищем?
— Доказательства его причастности к убийству, — резко ответил Джеффри. — У нас уже есть отпечатки подошв Лены на пятнах крови. — Он покачал головой. — Там кровищи море. — Джеффри, выглянув в коридор посмотреть, нет ли кого рядом, сообщил: — Вляпалась она здорово.
— Как это случилось?
— Не знаю, что там было на самом деле: может, Чак на нее набросился, а она защищалась, а может, Уайт съехал с катушек.
— А сама она что говорит?
— Ничего не говорит. Они оба почти ничего не говорят. — Он помолчал. — Ну, Уайт сказал, что они были вместе в ее комнате всю ночь, но на факультете видели, что он ушел из лаборатории после Лены. — Он ткнул пальцем в сторону коридора. — Брайан Келлер был одним из последних, кто ее видел.
— Лена просила пригласить его жену?
— Ну да. Я посадил Фрэнка послушать в соседней комнате — на случай если она о чем-то обмолвится.
— Джеффри…
— Сара, только не надо мне лекций о врачебной этике. Какая тут, к черту, клятва Гиппократа, когда столько трупов!
Сара отлично знала, что спорить с ним — только время зря терять.
— А как Лена себя чувствует?
— Ничего с ней не случится.
— У тебя есть ордер на ее арест?
— А ты что, ее адвокат? — Ответить он ей не дал. — Судья Беннет подписал утром. — Она никак на это не отреагировала, и он спросил: — Что, не веришь? Хочешь своими глазами увидеть?
Сара хотела было возразить, но он уже достал из кармана ордер и бухнул на стол.
— Вот, смотри! Видишь, что происходит, Сара? Поверь, я стараюсь ради дела, чтобы больше никто не пострадал.
Сара уставилась на документ, на подпись Билли Беннета внизу.
— Ладно, хватит об этом.
Джеффри отступил в сторону, давая ей возможность выйти, и Сара почувствовала, как ее охватывает леденящий ужас.
Брайан Келлер по-прежнему стоял в коридоре с дамской сумочкой в руках и выглядел таким тихим и безобидным, что ей пришлось напомнить себе, что он бьет жену. Когда Сара прошла мимо, он проводил ее пустым взглядом.
Брэд, поздоровавшись и коснувшись пальцами шляпы, открыл перед ней дверь.
Итан Уайт, в легком зеленом больничном халате, скрестив на груди мускулистые руки, стоял посредине комнаты. Из носа тянулась тонкая дорожка запекшейся крови. Большое красное пятно под глазом медленно, но верно превращалось в синяк. Но больше всего Сару поразило обилие татуировок — боевые сцены на предплечьях, колючая проволока на запястьях, какие-то геометрические рисунки и языки пламени на икрах…
Внешне ничего необычного в нем не было — коротко стриженные волосы, тренированное, как сейчас модно у молодых людей, тело, невысокий рост — на добрых шесть дюймов ниже Сары. Поражало другое — от него исходила какая-то первобытная, животная сила; казалось, что он заполняет собой все окружающее пространство. Взгляд был как у дикого зверя — того и гляди бросится и разорвет в клочья. Поежившись, Сара подумала, что не рискнула бы оставаться с ним наедине.
— Итан Уайт, — сказал Джеффри. — это доктор Линтон. По решению суда она возьмет у тебя образцы для ДНК-экспертизы.
Уайт процедил сквозь плотно сжатые зубы:
— Предъявите ордер.
Пока Уайт внимательно читал документ, Сара натянула перчатки. Предметные стекла и набор для забора биоматериала уже лежали на столе рядом с черной пластмассовой расческой и пробирками для крови. Джеффри, видимо, велел медсестре приготовить все заранее. Саре показалось странным, что она отсутствует и, кроме Джеффри, никто не видит, как берутся образцы для анализа.
Заинтересовавшись этой деталью, она попросила Джеффри позвать медсестру.