1. каталог Private-Bookers
  2. Фантастика
  3. Книга "В лето 2450 от Р X"
В лето 2450 от Р X
Читать

В лето 2450 от Р X

Азимов Айзек

Фантастика

:

космическая фантастика

.

Азимов Айзек

В лето 2450 от Р X

Айзек Азимов

В лето 2450 от Р. X.

Перевод В. Ковалевского, Н. Штуцер

Меж полуночью и восходом, когда сон

не приходит и все старые раны начинают

ныть, мне нередко является кошмарное

видение будущего мира, где живут

миллиарды людей и каждый из них

пересчитан и перенумерован, где нельзя

обрести ни искры гениальности, ни одного

неординарного ума, ни единой яркой

личности на всем битком набитом земном

шарике.

Дж. Б. Пристли.

– Он согласился поговорить с нами, - сказал Альварес, когда из дверей появился второй мужчина.

– Отлично, - ответил Бантинг, - давление общественного мнения неизбежно должно на него подействовать. Странный тип. И как ему удалось избежать процесса генетической адаптации, ума не приложу. Но говорить с ним будете вы. Меня он раздражает, я даже забываю о вежливости.

Они свернули в коридор, по которому проходила Административная Тропа и где, как обычно, народу было совсем немного. Можно было воспользоваться двигающимися дорогами, но идти было недалеко - всего мили две, а Альварес обожал пешие прогулки, так что Бантинг не стал спорить.

Высокий и худощавый Альварес обладал той атлетической фигурой, которая бывает у человека, стремящегося побольше упражнять мускулатуру, человека, повседневно пользующегося, например, лестницами и пандусами, что подводило его почти к тому пределу, за которым его самого уже можно было обвинить в импульсивном характере. Бантинг, более мягкий и округлый, избегал даже ламп солнечного света, а потому был очень бледен.

Бантинг меланхолично заметил:

– Надеюсь, нас двоих будет достаточно.

– Думаю, да. Мы же намерены сохранить это дело в рамках своего сектора, если такая возможность представится.

– Вот именно! Вы знаете, я все время думаю: почему это должно было случиться именно в нашем секторе? Пятьдесят миллионов квадратных миль семисотого уровня жизненного пространства, и вот - на тебе! Именно в нашем жилом блоке!

– Да, можно сказать, выделились, хотя и в довольно неприятном аспекте, - отозвался Альварес.

Бантинг недовольно фыркнул.

– Но нам с вами это может оказаться на руку, - тихонько добавил Альварес, - особенно если мы сумеем уладить дело без шума. Мы ведь тогда достигнем пика. Достигнем конца. Достигнем цели. Все человечество достигнет. А добьемся этого мы с вами!

Бантинг тут же просветлел:

– Вы полагаете, они могут взглянуть на дело с такой точки зрения?

– Надо позаботиться о том, чтобы случилось именно так.

Их шаги были почти не слышны благодаря пластиковому покрытию на мелко дробленом гравии дорожки. Они проходили пересечения с другими коридорами и видели огромные толпы людей на двигающихся дорогах. Почти повсеместно ощущался легкий запах многочисленных разновидностей планктона. Однажды, почти инстинктивно, они почувствовали, что где-то над ними далеко вверху находится начало одного из гигантских трубопроводов, засасывающих воды океана в глубь города, а где-то поблизости, согласно правилу симметрии, наверняка находится другой, не менее гигантский трубопровод, который далеко-далеко внизу сбрасывает в океан городские стоки.

Целью путешествия Альвареса и Бантинга было жилое помещение где-то на задворках главного туннеля, но казавшееся отличным от тысяч таких же жилищ, мимо которых они проходили. Здесь присутствовало нечто, создававшее трудно уловимое, но тревожное ощущение пространства - вероятно, потому, что по обеим сторонам от двери на протяжении нескольких сот футов стена была совершенно сплошной. И еще тут чем-то пахло.

– Чувствуете?
– пробормотал Бантинг.

– Мне уже приходилось с этим встречаться, - ответил Альварес. Нечто нечеловеческое.

– В самую точку попали, - кивнул Бантинг.
– Надеюсь, он не захочет, чтоб мы на них любовались?

– Если и захочет, нам будет нетрудно уклониться.

Они позвонили, а затем ждали в молчании, не обращая внимания на гул непрерывной бурной жизнедеятельности - к нему они давно привыкли, как к неотъемлемой части своего окружения.

Дверь отворилась. Кранвиц ожидал посетителей. Одетый в такую же одежду, что и все - легкую, простую, серую, он ухитрялся выглядеть угрюмым и каким-то подержанным: волосы были слишком длинными, глаза налиты кровью и беспокойно бегали по сторонам.

– Можно нам войти?
– спросил Альварес с холодной вежливостью.

Внутри запах был еще сильнее. Кранвиц закрыл дверь, гости сели. Кранвиц же продолжал стоять и до сих пор не проронил ни слова. Заговорил Альварес:

– В роли представителя и в присутствии Бантинга как вице-представителя я обязан задать вам вопрос: согласны ли вы подчиниться общественной необходимости?

Кранвиц, казалось, обдумывал сказанное. Когда он наконец заговорил, его низкий голос звучал хрипло, и ему пришлось несколько раз откашливаться.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win